الأبحاث التي تم نشرها بعد تحريرنا

*جميع الأبحاث تم الموافقة على نشرها على موقعنا
more

Newsletter
تنزيل ملف النشرات

Speech
PPT

رسالة من المؤسّس
عزيزي الباحث


إنّه لمن دواعي سروري أن أقدّم التحرير الأكاديمي والترجمة للأكاديميين الذين يحاولون النشر في السعوديّة. وكأستاذ في الكتابة التقنيّة، في العشر سنوات الماضية، للباحثين الناطقين باللغة الإنجليزيّة كلغة ثانية الذين يحاولون النشر في المجلات العالميّة. وما يجعلني حزيناً دائماً أن أرى رفض أبحاث طلّابي الجيّدين بسبب ضعف اللغة الإنجليزيّة. فالعديد من الطلّاب يحتاجون الى تقديم البحث للحصول على الدكتوراه ويحتاج المعلّمون الى النشر بهدف التطوير. لذلك وبهدف مساعدة طلّابي بدأتُ بتحديد الأخطاء الإنجليزيّة التي تتسبّب في رفض الباحثين الناطقين باللغة الإنجليزيّة كلغة ثانية. وقمت بجمع هذه الأخطاء من تعليقات المراجعين ومن خلال مراقبتي لكتاباتهم. وحرّرت أبحاث الطلاب عبر استخدام لغة أكاديميّة وعبر معرفة أخطاء كتابات الباحثين الناطقين باللغة الإنجليزيّة كلغة ثانية. وقد بأتُ هذا العمل منذ 5 سنوات.

ومنذ ذلك الحين، قمنا بتحرير آلاف المقالات المكتوبة من قبل باحثين آسيويين. وارتفع الطلب على التحرير من مقالٍ أو مقالين أسبوعياً الى سيلٍ من المقالات يوميّاً. ولدينا اليوم المحرّرين المختصين في مجلات أكاديميّة متنوّعة : محرّرين في الهندسة والطب والإدراة وعلوم الأحياء والعلوم الأساسيّة والعلوم الإجتماعيّة والفنون الحرّة. كما أنّنا نقوم حالياً بزيادة المحرّرين المختصين.

ويملك المحرّرون لدينا درجة الدراسات العليا كما يملكون الرغبة في إيضاح كتابة المقالات. ويعتير كل عضو مسؤولاً عن مجالٍ خاصّ متعلّق بالمقالات. ويسمح هذا التركيز الإضافي بفهم المفردات التابعة والنظريات خلف مقالاتهم ويقوم بالتصحيح من دون تغيير المعنى الذي يريده الكاتب.

وبسبب التخصّص الأكاديمي الجوهري، أنا واثق أنّكم ستستفيدون من العمل معنا. فنحن ندرس بدقّة كلّ مقالٍ للتأكّد من ضمان جودة التحرير. ونعمل حالياً مع أساتذة وطلّاب دكتوراه وباحثين من 86 جامعة وكليّات ومؤسّسات عديدة حول آسيا. وقد تمّ نشر بعض المقالات التي قمنا بتحريرها في مجلّات أكاديميّة مرموقة في مجال الهندسة وعلم الحاسب الآلي وغيرها. ونؤكّد على أنّ نظامنا محميّ مع حفظ أسمائكم وتفاصيل بحثكم سريّ.

نتطلّع الى قراءة مقالاتكم
د. ستيف والاس
مدير والاس للتحرير
editing@editing.sa.com

Steve Wallace



TOP OF PAGE